تشکر از ابراز علاقه شما به همکاری با نوگام. در مورد کتاب‌های ترجمه، نوگام مقید به اجرای قوانین کپی‌رایت (حق مولف) است بنابراین فقط می‌تواند کتاب‌هایی را برای ترجمه قبول کند که مالک اصلی حقوق کتاب اجازه چاپ ترجمه‌ی آن را به ما بدهد. نوگام بودجه‌ای برای خرید حق ترجمه ندارد و ناشرانی که تا به این لحظه با ما همکاری کرده‌اند حقوق کتاب را رایگان در اختیار ما گذاشته‌اند که البته بعضی ناشران هم این شرط را قبول نمی‌کنند.
نوگام هر سال تعداد محدودی کتاب ترجمه برای .بررسی می‌پذیرد.
پیش از آنکه نوگام با ناشر/نویسنده اصلی مکاتبه کند، مرحله انتخاب کتاب از سوی نوگام است که دو بخش دارد: ۱- موضوع کتاب ۲- کیفیت ترجمه

نام و موضوع کتابی که مد نظر دارید را برایمان بفرستید. پس از تایید از شما درخواست می‌کنیم ۸ صفحه نمونه ترجمه همراه با متن اصلی آن را برایمان بفرستید. در صورت تایید نمونه ترجمه، با ناشر/نویسنده اصلی کتاب تماس می‌گیریم. مکاتبات انتقال حقوق کتاب ممکن است مدت نامعلومی طول بکشد که نوگام پیگیری‌های مرتبط را انجام خواهد داد اما اختیاری در اینکه چقدر طول خواهد کشید ندارد. ضمن اینکه تا توافقی با مالک اصلی حقوق کتاب نکند نمی‌تواند هیچ تعهدی به مترجم اثر بدهد. لطفا با این ایمیل برای معرفی کتاب ترجمه با ما تماس بگیرید: [email protected]

نوگام سالانه در بازه‌ی زمانی اول نوامبر تا اول ژانویه کتاب جدیدی برای بررسی نمی‌پذیرد.