سرور کسمایی
سرور کسمایی رماننویس، مترجم و ناشر ایرانی مقیم فرانسه است. او تحصیلات ابتدایی و متوسطه خود را در دبیرستان فرانسوی زبان رازی در تهران به پایان رساند، اما به دنبال وقایع پس از انقلاب مجبور به ترک کشور شد. در دانشگاههای پاریس و مسکو، به تحصیل زبان و ادبیات روسی پرداخت و پایاننامه تحصیلی خود را در موضوع «تئاتر و رمان دهه بیست شوروی» به زبان روسی نوشت. در بازگشت به پاریس، علاقه او به تئاتر باعث شد تا در زمینه ترجمه شفاهی و کتبی تئاتر روسی تخصص پیدا کند.
در دهه ۹۰ میلادی، او در زمینه ادبیات شفاهی مردم تاجیک به پژوهشهای میدانی و گردآوری، ضبط و انتشار موسیقیهای محلی تاجیکستان پرداخت. همچنین به همکاری با هنرمندان ایرانی و ضبط و انتشار موسیقیهای سنتی و محلی ایران اقدام کرد .
در سال ۲۰۰۲، اولین رمان او «گورستان شیشه ای» در انتشارات معتبر آکت سود به چاپ رسید. در همان سال او کلکسیون «چشماندازهای زبان فارسی» را در آن انتشارات پایهگذاری کرد تا با ترجمه و نشر رمانها و داستانهای ایرانی و افغانستانی، ادبیات فارسیزبان را به فرانسویان معرفی کند. از جمله کتابهایی که تا به امروز در این کلکسیون به ترجمه خود او به چاپ رسیده است میتوان از «رفتن، ماندن، بازگشتن» شاهرخ مسکوب و «دایی جان ناپلئون» ایرج پزشکزاد نام برد.
از سرور کسمایی تا به حال چهار رمان به زبان فرانسوی منتشر شده که عبارتاند از: گورستان شیشهای (۲۰۰۲)؛ درهی عقابها، سرگذشت یک فرار( ۲۰۰۶)؛ یک روز پیش از آخر زمان (۲۰۱۵) و شام آخر (۲۰۲۰).
دو رمان از این فهرست توسط نشر باران به بازار کتاب بدون سانسور فرستاده شده است.
سرور کسمایی برنده جایزه آسیای «انجمن نویسندگان فرانسوی زبان»، عضو انجمن قلم فرانسه SGD و عضو هیئت داوران جایزه بینالمللی «نویسنده جوان فرانسویزبان» نیز هست.
کپیرایت عکس: کیوان صابر - keyvansaber©