
اکرم پدرامنیا
اکرم پدرامنیا دانشآموختهی ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران، پزشکی دانشگاه علومپزشکی ایران و رشتهی تخصصی Health Informatics دانشگاه مکمستر کاناداست. تا امروز، گذشته از نگارش مقالههای بسیار، سه رمان نوشته و منتشر کرده است. آثار ادبی و سیاسی-اجتماعی متعدد را از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کرده است، از جمله، دولتهای فرومانده، نوشتهی نوام چامسکی، لطیف است شب، نوشتهی اف اسکات فیتزجرالد، لولیتا، اثر ولادیمیر ناباکوف. او از پیشگامان مبارزه با سانسور است. ترجمه و چاپ بیسانسور او از لولیتا در افغانستان و ورود آن به بازار زیرزمینی ایران به بروز واکنشهای ادبی و سیاسی در داخل ایران منجر شد.
پدرامنیا منتخب بورسیهی تحقیقاتی سال ۲۰۱۹ بنیاد جیمز جویس در زوریخ (سوئیس) است. درضمن، از اعضای فعال بنیاد جهانی جیمز جویس است. از سپتامبر ۲۰۱۴، ترجمهی یولسیز (اولیس) جیمز جویس را آغاز کرده که در آیندهی نزدیک، نشر نوگام (لندن) نخستین جلد آن را منتشر میکند. در کنار ترجمهی این اثر، چهارمین رمانش را به زبان انگلیسی مینویسد.
کتابها
